Prevod od "svoga sina" do Brazilski PT


Kako koristiti "svoga sina" u rečenicama:

Mislim, imate li samo jedno dijete, svoga sina?
Quero dizer, vocês só tem... uma criança, seu filho?
Upravo dolazim sa sahrane svoga sina.
Acabei de chegar do enterro de meu filho.
kao drugo, opšte je poznato... da nudim 25.000$ nagrade za svoga sina.
Segundo, todo mundo sabe que ofereci recompensa de 25 mil para o meu garoto.
Otac ima zakonsko pravo vidjeti svoga sina.
Não vai negar a um pai o direito de ver... seu próprio filho, vai?
Isprièajte nam kako ste naumili osvetiti smrt svoga sina.
Conte-nos como você planejou vingar-se da morte do seu filho.
Nisam mogao preboljeti smrt svoga sina.
Não consegui superar a morte do meu filho.
Daæu ti šansu da spasiš svoga sina.
Eu lhe darei uma chance de salvar seu tilho.
U ime svoga sina, zahvaljujem svima na divnim darovima.
Em nome do meu filho, agradeço a todos os maravilhosos presentes.
Ne kanim se prikljuèiti gomili i zvati svoga sina ubojicom.
Eu não estou a ponto de entrar na onda e chamar o meu filho de assassino.
Otac gaji velike nade za svoga sina, ali ne može ni da sanja da æe njegov sin promeniti svet.
Um pai tem altas esperanças para o seu filho, mas ele nunca sonha que seu garoto irá mudar o mundo.
Teško je svoga sina sagledati kao muškarca.
É difícil ver seu filho como um homem.
Kako æu da pogledam svoga sina?
Como vou olhar para o meu filho?
Moram vjerovati da sam uèinio sve za pronaæi svoga sina.
Preciso acreditar que fiz o possível para achar meu filho.
Želiš li opet vidjeti svoga sina Alexisa?
Seu filho Alexis, quer vê-lo denovo?
Spreman sam mijenjati život Jacka Bauera za život svoga sina.
Estou disposto a trocar a vida de Jack Bauer pela do meu filho.
Drazen hoæe mijenjati Jacka za svoga sina Alexisa kojega držimo.
Drazen quer trocar Jack pelo seu filho Aléxis, quem nós temos. Bom, então, ele vai ficar bem, certo?
I tako je Michael poèeo upoznavati uèiteljicu etike svoga sina.
Então Michael foi conhecer a professora de ética do filho.
On se ne vraca bez svoga sina.
Ele não volta sem seu filho.
Samo sam sugerisala Judith da bi mogla da obrati malo više pažnje na higijenu ušiju svoga sina.
Isso. E apenas sugeri que Judith prestasse mais atenção... à higiene das orelhas do filho.
Želiš vidjeti svoga sina ili ne?
Quer ver seu filho ou não?
Nije to lako reæi, ali...èini mi se da više ne prepoznajem svoga sina.
É uma coisa difícil de dizer, mas... parece que não sei mais quem meu filho é.
Pokušavala sam da popravim uništeno samopouzdanje svoga sina.
Estava tentando recuperar a auto-estima do meu filho.
Èarli, kunem ti se životom svoga sina...
Charlie, juro pela vida do meu filho
Bit æeš jedan korak bliže da vidiš svoga sina.
E você estaria mais perto de ver o seu filho.
U svakom sluèaju, boljem ili gorem, imam svoga sina i on ima mene.
De qualquer forma, para o melhor ou pior eu tive meu garoto e ele a mim.
Ali kada je videla školarinu svoga sina, oko vrata Ketrin Mejfer, osetila je da mu je nešto oduzeto.
Mas quando viu a matrícula de seu filho no pescoço de Katherine Mayfair, sentiu que algo havia sido roubado dele.
Njegovo Velièanstvo žudi da se uveri u blagostanje svoga sina
Sua Majestade está ansiosa pelo bem estar de seu filho.
Videla sam svoga sina u talasima krvi.
Procurei por meu filho no meio de ondas de sangue.
Tokom godina Thomas Crawley nauèio je voljeti èudovište od svoga sina.
Ao longo dos anos, Thomas Crowley aprendeu a amar seu monstruoso filho.
Ali nisam mogao da rizikujem gubitak svoga sina.
Mas eu não podia arriscar perder meu filho.
Drži nas u životu i smrti u svojoj ljubavi, i, tvojom milošæu uvedi nas u kraljestvo tvoje kroz svoga sina isusa krista.
Ame-nos na vida e na morte, e, por Sua graça, conduza-nos ao Seu reino, através de Seu filho,
Papa æe uèiniti svoga sina kardinalom!
O Papa faria de seu filho um cardeal?
Ali, ako ne želiš više bacati novac na svoga sina, razumjet æu.
Mas se não quer desperdiçar mais dinheiro com seu filho, - eu entendo.
Ona će uraditi sve što može da zaštiti svoga sina.
Ela fará qualquer coisa possível para manter seu filho a salvo.
Ja samo želim da uzmem svoga sina i odem kuæi.
Eu só quero pegar meu filho e voltar para casa.
Dakle, ja ne odluèujem o sudbini svoga sina?
Certo, então não posso opinar na vida do meu filho?
Bio sam u blizini i pomislio kako bi bilo lepo da osmotrim svoga sina.
Eu estava na vizinhança. Achei que seria bom dar uma olhada no meu filho.
Poslao sam svoga sina, kardinala Borgiu, da ga ušutka.
Enviamos nosso filho, Cardeal Borgia, para assegurar seu silêncio.
Najplemenitiji Heroj, koga je ova zemlja upoznala, platio je najveæu cenu da bi spasao svoga sina i njegovo kraljevstvo.
E o mais nobre herói que esta Terra já conheceu... pagou o mais alto preço para salvar seu filho... e este reino.
Zar nije dovoljno to što mi nije dopušteno da odgajam svoga sina?
Não basta eu não poder criar o meu próprio filho?
Skinuojeuzdesasvog konja, nadajuæiseda æe brzovratitikuæi, i da æe tamo zateæi svoga sina.
Ele força as rédeas do cavalo esperando chegar em casa o mais rápido possível, e encontrar o filho lá.
Imaš svoga sina, ali izgubio si sebe.
Salvou seu filho, mas se perdeu.
Trebam riskirati život svoga sina kako bi mogao vidjeti rupu u zemlji?
Quer que eu arrisque a vida do meu filho para ele ver um buraco na terra?
Meri Džekson je umrla u rukama svoga sina nakon što je bolovala od užasne bolesti.
Mary Jackson morreu nos braços do filho depois de sofrer uma terrível doença.
Svoga sina nisam upoznao, a moja æerka me se ne seæa.
Tenho um filho que não conheço, uma filha que não se lembra de mim.
I moram vas pitati, zašto želite da majka... bilo koja majka, gleda poslednje trenutke života svoga sina?
E eu tenho que perguntar, por que iria querer fazer uma mãe... qualquer mãe, assistir os últimos momentos da vida do seu filho?
Nije zloèinac i ne treba biti kažnjena za grehe svoga sina.
Ela não é criminosa e não deveria ser punida pelos pecados do filho.
2.1454999446869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?